top of page

After dinner, Jack’s grandparents arrive at the house with a gift. As the tradition is, the gift is a red envelope with gold symbols on it. Elders give those kind of envelopes to their children or grandchildren to share with them happiness, prosperity and  luck. Jack opens the red envelope and find that there is some money in it. He is very happy and grateful for it. Then, everybody wishes Jack : “Shēngrì kuàilè!”. This means happy birthday in Chinese. Before they end this day, they play firecrackers in the backyard.They all have fun.

English - Page 9 - Unknown Artist
00:00 / 00:00

Après le repas, les grands-parents de Jack arrivent à la maison avec un cadeau. Comme la tradition le veut, le cadeau est une enveloppe rouge recouverte de symboles dorés. Les aînés donnent ce genre d’enveloppe à leurs enfants ou à leurs petits-enfants afin de partager avec eux du bonheur, de la prospérité et de la chance.  En ouvrant l’enveloppe, Jack constate qu’il y a de l’argent à l’intérieur. Il en est heureux, et surtout, très reconnaissant. Puis, tous les invités souhaitent « Shēngrì kuàilè » à Jack, ce qui signifie « bonne fête » en mandarin. Avant de terminer cette journée, ils jouent aux pétards dans la cour arrière. Ils ont bien du plaisir.

Français - Page 9 - Unknown Artist
00:00 / 00:00

晚餐過後,Jack的祖父母來到他家並給了他一個紅包,按照傳統,紅包上有金色的符號。長輩通常會發紅包給兒孫,象徵給予他們快樂及好運。Jack打開紅包,很高興得線裡面有些錢並向他們道了謝。然後大家一起用中文對Jack說:「生日快樂!」 最後,在這一天結束前,他們在後院放煙火,度過這段歡樂的時光。

Mandarin - Page 9 - Unknown Artist
00:00 / 00:00

© 2023 by Name of Site. Proudly created with Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
bottom of page